メティ文化を称える

ニュース

ホームページホームページ / ニュース / メティ文化を称える

May 06, 2023

メティ文化を称える

Le famiglie Métis provenivano da tutto il Montana e alcune dal Nord Dakota e dall'Alberta.

モンタナ州全土からのメティ族の家族とノースダコタ州とアルバータ州からの数家族が6月2日から4日にかけてショトーに集まり、クリー族やチペワ族の先住民族とフランス人、イギリス人、アイルランド人との混婚にその歴史を遡るこの独特のグループの音楽と文化を祝った。そして毛皮貿易の時代のスコットランド移民。

メティの人々は、モンタナ州とノースダコタ州全域、アルバータ州とカナダの他の 2 つの州に住んでいます。

メティス音楽芸術祭は、アメリカ先住民、フランス語、英語、ケルト語の融合であるメティス語を祝いました。 人々を集めて踊ったり、バイオリンを弾いたり、物語を語ったり、動物の鳴き声を披露したりしました。 また、ペミカンの作り方や、メティ族の女性が何世紀にもわたって使用してきた植物についてのワークショップも開催しました。 昔のフィドリングやジギングのコンテストも開催されました。

非営利団体ミシフ ヘリテージ キーパーズは、ショトーでこのフェスティバルを開催して 6 年目になります。 理事会メンバーのキャシー・モランさんは、再びショトー・パビリオンで開催されたプログラムに非常に満足していると述べた。 参加者は素晴らしく、ショトー・メティスの人々や他の地域住民、ノースダコタ州ベルコートのチペワ・インディアンのタートル・マウンテン・バンドからの臨時参加者、ゲスト・スピーカーと少なくとも1名のカナダからのミュージシャンが参加した。

モラン氏は、視聴者をプログラムに引き込むために読み聞かせイベントを追加し、それが大成功だったと語った。 「彼らはとても楽しかったです」と彼女は言いました。 「完璧な週末でした。」

出席者の一人はシェリー(ピーブルズ)・ドクステーターで、ショトーの西にあるピーブルズ牧場で育った彼は、メティの遺産はティトンキャニオンの遺産の一部であると語った。 「4世代にわたる友情です。これはショトーの伝統であり、私は歴史が好きです」とドクステーターさんは語り、エレイン・ワイズマンを含む数人のメティ人女性が高校の同級生だったと付け加えた。 「素晴らしい隣人、素晴らしい人々」とドクステーターさんは音楽を聴きながら言った。

3日間のイベントに来たもう一人のショトー住民は、バーバラ・ラーセンさんで、アップライトストリングベース奏者で、昔ながらのフィドル音楽が大好きで、グレートフォールズやブラウニングのネイティブアメリカンのグループと共演したり、ショトーの地元ミュージシャンと共演したりしている。

ラーセンさんは、音楽は言葉を超越する言語であり、グレート・フォールズのリトル・シェル族やブラウニングのブラックフィート族との演奏をとても楽しんでいると語った。

「彼らが私を保護し、素晴らしい扱いをしてくれたのをとても光栄に思います」と彼女は語った。

このイベントにはメティ族の長老たちがパネルとして参加し、物語を共有し、若者たちが自分たちの文化的ルーツとつながるのを助けました。 プレゼンターの 1 人は Choteau のアルフレッド ワイズマンで、彼が作るミニチュアのレッド リバー カートについてプレゼンテーションを行い、アルバータ州、カナダ、モンタナ州のメティ族が使用したこの特定の交通手段の歴史を共有しました。

「私たち全員が知っているように、私たちはさまざまな方法で私たちの文化の多くを失いました」とワイズマン氏は語った。 「実際、私たち全員があらゆる文化の年長者であり、私たちは若者のための図書館です。」

ワイズマン氏は、フルサイズの荷車 2 台と小さな荷車の多くを作ることで、この伝統を守り続け、昔、家族がどのように荷車を使って所有物すべてを運んでいたかを新しい世代に示すことができると述べました。

背の高い二輪の荷車は、当初は牛のチームによって牽引され、後には馬によって牽引されました。 当初は無垢の木製車輪を使用していましたが、徐々に木製のスポーク付き車輪に進化し、すべて金属を使用せずに組み立てられました。

初期の鉄道線路の多くはレッド川の荷車軌道の上に敷設されていたと同氏は語った。

ワイズマン氏は、自分の文化の歴史の多くを家族や年長者から学んだと述べ、ショトーはメティ文化とブラックフィート文化の文化的ホットスポットであると語った。 ロッキー山脈沿いには、水牛のドライブレーン、鷲の罠の穴、儀式の場、水牛のジャンプ台、岩のケルンなどがあり、これらは良いキャンプ場や薬用植物が育った場所の場所を示す可能性があります。

彼はオールド・トレイル・ミュージアムにあるメティスの家を訪れるよう人々に勧めた。 ワイズマンらは1990年、長老たちの話をもとに、ショトーの西の山谷にある小屋に静かに定住するメティ家の人々がよく使う品々を備え、この家を整えた。 倹約家で独創的なメティ人は、生活を楽にするアイテムを発明し、「彼らなりのエンジニアだった」とワイズマン氏は言う。

「私は古いやり方を続けようとしている。それが急速に消えつつあることは分かっているが、それを死なせてはいけない」と彼は言う。

アルバータ州レスブリッジから来たメティ族の男性2人は、家族に会い、メティ文化の保存に努めながら新たなつながりを築くためにショトーのフェスティバルに参加した。

レスブリッジのロデリック・マクロード長老(86)は、ショトーの祭りに参加するのは今回が2回目で、国境の両側のメティスが定期的に集まり、アイデアや話を交換することが重要だと信じていると語った。

同氏によれば、アルバータ州にはカナダで最もメティ族の人口が多く、カナダの先住民人口の3分の1を占めているという。 毎年アルバータ州でメティス党は300人から500人が集まる集会を開く。

同氏は、アルバータ州メティは陸上に拠点を置く唯一のメティグループであると述べ、州の規則に基づく評議会を通じて自治を行っている7つの保護区を持っていると付け加えた。

マクロード氏は、レスブリッジ大学や学校でメティの歴史と文化についてプレゼンテーションを行っているほか、私史の授業も行っていると語った。

昨年、ショトー・メティス・フェスティバルで新しいいとこを見つけ、土曜日にまた会うのを楽しみにしていたと彼は語った。

ウォルターとローラ・バスティネリはペンシルバニア州に住んでおり、夏はローラ(旧姓キャリア)が育ったショトーで夏を過ごしている。 ローラさんは、メティスフェスティバルに来て長老たちの話を聞くことは、彼女自身と息子たちを含む家族にとって重要だと語った。

彼女は、祖母のオリーブ・グレイが育った山小屋を覚えており、そこでピクニックやキャンプをしたと語った。 彼女は、バスケットダンス(女性がピクニックバスケットを持ってきて、男性が競り落とす)をしたことと、大人たちがまだ踊っている間に眠ってしまったことを覚えていると語った。

メティス フェスティバルに来ると、彼女は自分の文化とのつながりを感じ、常に何か新しいことを学びます。 「話を聞くのが大好きです」と彼女は言いました。

レスブリッジのトロイ・バナーマンさんはつい最近、自分の家族がメティスであることを発見した。 彼は現在、レスブリッジ・エリア・メティスのコーディネーターを務めており、先週このフェスティバルがどのように開催されるかを視察するためにショトーを訪れました。

彼の組織は、新年の祝賀会、卒業プログラム、カナダの全国先住民デーのお祝いなど、いくつかのコミュニティ イベントを後援しています。

祖父の死後、家族は祖父がメティ人であったことを知った。 父親のバナーマンさんは、家族に新しいコミュニティで積極的に活動するよう勧め、家族も積極的に参加したと語った。

その文化の中で育っていなかった家族の出身であるバナーマンさんは、学校で先住民族の虐殺について習ったが、メティのコミュニティで活動し始めるまでピンと来なかったと語った。負けてしまった。

正式なプレゼンターではありませんでしたが、レスブリッジ大学の先住民音楽、文化、政治のカナダ研究委員長であるモニーク・ジルーが、系図学と音楽学の研究のために人々と話し、伝統的なメティのフィドル曲を演奏するために来ました。 彼女は、詩人、芸術家、台本作家、学者であるスザンヌ・スティール博士とともに旅行し、この秋にマニトバ州ウィニペグで初演されるメティスのオペラを執筆しました。

ジルーとスティールは、レスブリッジ大学とのレッド リバー ジグ ネットワーク研究プロジェクトに協力しています。

フェスティバルの中で最も参加者が多かったイベントの 1 つは、ノースダコタ州ベルコートにあるタートル マウンテン コミュニティ カレッジの代表団による 1 時間の語学プログラムでした。 アルバート・パリジャン・シニア長老は言語コンサルタントとして大学で働いており、チペワ語/クリー語とミシフ語(またはメティス語)を保存するために地域社会と協力している。

彼と妻のビバリーさんはどちらもスピーカーの達人で、ミシフ語を学んでいる言語見習いのグループを連れてきました。 彼らはグループに向かって、曜日、月、数字、色を暗唱し、新しい言語を学ぶ喜びと課題を共有しました。

プログラムディレクターのライス・アレリー氏は、言語を保存する活動は1年間の連邦補助金で賄われており、授業、ワークブック、学習指導などを含む活動を継続するために補助金の3年間延長を申請していると述べた。 Facebook ページ、文化祭や言語カンファレンスへの活動。

アルバートさんとビバリーさんの息子であるバート・パリジャンさんは、彼らの居留地には40人の流暢な話者がおり、多くの異なる方言で話される言語の学習に若い人たちが高い関心を持っていると語った。 「私たちにはいくつかの優れた構成要素がある。伝統を守る必要があるだけだ」と彼は言い、「これを学び直すのは本当に興味深い。私は伝統から離れ始めていた世代の一員だった。」と付け加えた。

彼には4人の子供がおり、そのうちの最年少は22歳で、彼らは彼よりも早く言語を習得していると語った。 「このプログラムは、特に若い人たちを獲得するのに、本当に本当に役立ちます」と彼は言いました。

見習いのマイルズ・バーネル氏は、その他のリソースとして、アイダ・ローズ・アラード著の「チペワ/クリー語」と、パトライン・ラバーデュール氏とアイダ・ローズ・アラード氏の「タートルマウンテン・チペワ・クリー語のミッチフ辞典」があると述べた。 さらに、携帯電話で使用している「Michif Lessons」アプリがあると彼は言いました。 「これは本当に役立つツールです」と彼は言いました。

ミチフ語で「三匹の子ぶた」の物語を朗読した見習いのロン・アレリーさんは、学校でもミチフ語の授業を取り入れようとしていると語った。 流暢な話者が亡くなり、言語は失われつつある、と彼は言う。 「私たちは言語を復活させ、学校のカリキュラムの一部にしようとしているのです」と彼は言い、9歳の孫娘は非常に早く言語を習得していると付け加えた。

「ミシフ・クリー語は独特の言語です」と彼は言う。 「もっと多くの人がこの言語を話せるようになりたいです。それは私たちの伝統の一部です。」