小説「Of White Ashes」は日本語を探求する

ニュース

ホームページホームページ / ニュース / 小説「Of White Ashes」は日本語を探求する

Jul 04, 2023

小説「Of White Ashes」は日本語を探求する

annuncio

広告

Here & Now のセレステ・ヘッドリーが著者と対談コンスタンス・ヘイズ・松本そしてKent Matsumoto 。 彼らの小説「Of White Ashes」は、二人の日系アメリカ人のロマンスの物語を描いています。1人は第二次世界大戦中にアメリカの強制収容所に監禁され、もう1人は原爆投下時に広島にいたのです。 この小説はケント・マツモトの両親の経験に基づいています。

コンスタンス・ヘイズ・マツモト、ケント・マツモト著1995 ツイステッド パール 1995空中。 後戻りできない。 エンジンの安定した騒音が、通路に沿って業務を遂行する客室乗務員の振り付けされたエネルギーで満たされた金属製の繭に浸透しました。 ルビーは飛行機に乗っているさまざまな人々の顔を観察し、彼らが着陸したときに彼女の外見が大衆に溶け込むことを知っていました。 彼女もその一人でしょう。 このようなとき、ルビーは、なぜ同じような外見をした人たちの中に安らぎを感じる人がいるのだろうかと疑問に思いました。 彼女にとって、ほとんどが日本人の顔に囲まれたことは、つらい思い出だった。

客室乗務員が飲み物を提供してくれました。 乗客は座席でリラックスし、ニコチンを大量に吸い込んだ。 彼らの旅は長く、すぐに機内は煙草の煙と不協和音のいびき、赤ん坊の泣き声、そして静かな会話で満たされることになる。

ルビーは、吐き気を和らげるためにお茶を頼めばよかった、と思いながら、真珠のネックレスをひねりました。 ルビーの息を吹き込みます。 あなたはもう子供ではないし、何十年も子供ではありません。 人生の楽しい章に手を伸ばしてください。 他の章があなたの考えを支配し、この旅行を台無しにしないでください。 これは重要。 それはあなたのことではありません。 しかし、彼女の指が一つの真珠から次の真珠へと転がるにつれて、彼女の思考は彼女の若い人生を結びつけた瞬間へと流れていった。 とても昔。

それらの思い出は彼女の一部になっていました。 彼女は腹部に手を当てて、内に渦巻く見慣れた不快感を落ち着かせた。それは、カキのグリップの内側にある黒真珠のように、彼女の体の中に閉じ込められた苦痛だった。 彼女の一部。 耐え忍ぶ。 彼女の過去をマークします。

紐が切れて、真珠が彼女の膝の上にこぼれました。Two 1939 Namu Amida Butsu March 1939 – Waimea, Hawaii石丸ルビィさんの4年生クラスの生徒たちは朝の放送を聞き、忠誠の誓いを唱えた。 男子はスピットボールを投げ、女子は互いにメモを渡し合った。 ルビーは一人で座って、出産のために家にいることが許されないことに気が散り、憤慨していました。

彼女は優秀な生徒で、よく最初に手を挙げました。 今日は違います。 彼女は算数と綴りをずっとそわそわしていました。 読書中にテキストに従う代わりに、彼女は黒板に先生の完璧な筆記体で書かれたアルファベットを見つめ、赤ちゃんの名前が彼女の想像力の中で流れ出ました。 ケンゾーのKのシャープなライン。 マルグリットのMの優雅なストローク。 父親の名前であるチコの単純な C の曲線。 彼女の視線はひびの入った窓から遠くの丘に広がるサトウキビの果てしないところへと流れ、そしてキアヴェの木の曲がった幹が立っている校庭へと戻った。 彼女は、生まれたばかりの赤ん坊の弟や妹に、そのとげに触れないよう教えることを空想し、赤ん坊が母親を傷つけないことを願った。

「お父さん、今日は学校を休んで家にいてもいいですか?」 マリはその朝早く父親に尋ねました。 彼は額にしわを寄せ、14歳の妹の言葉に反応しなかった。 ルビーはもう尋ねないことを知っていた。

数分後、彼らの父親が話しましたが、その口調は否定的でした。 「助産師が向かっています。学校に行って、勉強に集中してください。数時間後には、祝福して愛する健康な弟が生まれるでしょう。家に帰ればすぐに会えるでしょう。」 彼は彼らを家から追い出した。 「さあ行きましょう」と彼は寝室に戻り、そこから静かで安定したうめき声が聞こえてきた。

耳障りな退校ベルが鳴り響いた。 ルビーは椅子の下に手を伸ばし、空になった木製の弁当箱に巻かれていた風呂敷の紐を掴んだ。 彼女とママが選んだのは、

雑貨店の在庫限りのプリント生地。スモックドレスを着て子猫を撫でるブロンドの女の子、ニッカーとネクタイをした色白の男の子が犬とボール遊び、子供たちにアイスクリームをすくう母親。 生地の中には彼女のように見える人は誰もいませんでした。 今日、彼女は気にしませんでした。

ルビーはマリに会うために太陽の光が降り注ぐ校庭に飛び出した。 少女たちは手をつないで下り坂を走り、熱帯の風を受けて雨戸を開けながら木々に囲まれた公民館を通り過ぎた。 彼らは息を切らしながらワイメア製糖工場を通り過ぎ、仏教寺院の隣にある簡素な家に向かって急いだ。 彼らの父親は神殿に仕え、プランテーション家族の会衆に奉仕していましたが、そのほとんどが日本人でした。 道沿いには、豊富な太陽と雨に栄養を与えられて、生姜の花の群生が自生していました。 「おいしい匂いがするよ」とルビーは言った。 「あなたが赤ちゃんのために一房選んでくれたら、私がママのためにもう一房選びます。」 贈り物は、彼らが最後の距離を急いで家に帰るまでの貴重な数秒を費やしました。

彼らは、隣人の森脇夫人が正面の階段に座り、顔の涙を拭っているのを見つけた。 マリはルビーの腕を掴み、まるで前進を止めたかのようにした。 少女たちが女性を見つめると、花束が手から垂れ下がり、彼女も午後の光で顔が青ざめていた。

ロヨラ大学発行の「Of White Ashes」著作権©コンスタンス・ヘイズ・マツモトおよびケント・マツモトより抜粋。

このコーナーは 2023 年 5 月 12 日に放送されました。

Constance Hays Matsumoto Kent Matsumoto One 1995 Twisted Pearls 1995 Two 1939 Namu Amida Butsu March 1939 – Waimea, Hawaii